+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

53 ст венской конвенции

ЗАДАТЬ ВОПРОС

53 ст венской конвенции

Положения пункта 1, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не затрагивают употребления этих терминов или значений, которые могут быть приданы им во внутреннем праве любого государства. Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к международным соглашениям, заключенным между государствами и другими субъектами международного права или между такими другими субъектами международного права, и к международным соглашениям не в письменной форме, не затрагивает:. Без ущерба для применения любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которых подпадали бы договоры в силу международного права, независимо от Конвенции, она применяется только к договорам, заключенным государствами после ее вступления в силу в отношении этих государств. Настоящая Конвенция применяется к любому договору, являющемуся учредительным актом международной организации, и к любому договору, принятому в рамках международной организации, без ущерба для соответствующих правил данной организации. Лицо считается представляющим государство либо в целях принятия текста договора или установления его аутентичности, либо в целях выражения согласия государства на обязательность для него договора, если:. Следующие лица в силу их функций и без необходимости предъявления полномочий считаются представляющими свое государство:.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями 21 марта года Статус Конвенции см.

Венская Конвенция о праве международных договоров (Вена, 23 мая 1969 г.)

Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями 21 марта года Статус Конвенции см. Введение Статья 1 Сфера применения настоящей Конвенции Настоящая Конвенция применяется: a к договорам между одним или несколькими государствами и одной или несколькими международными организациями, и b к договорам между международными организациями. Статья 2 Употребление терминов 1.

Положения пункта 1, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не затрагивают употребления этих терминов или значений, которые могут быть приданы им во внутреннем праве любого государства или в правилах любой международной организации.

Статья 4 Настоящая Конвенция не имеет обратной силы Без ущерба для применения любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которой подпадали бы договоры между одним или несколькими государствами и одной или несколькими международными организациями или между международными организациями в силу международного права, независимо от Конвенции, Конвенция применяется только к таким договорам, которые заключены после вступления в силу настоящей Конвенции в отношении этих государств и этих организаций.

Статья 5 Договоры, учреждающие международные организации, и договоры, принятые в рамках международной организации Настоящая Конвенция применяется к любому договору между одним или несколькими государствами и одной или несколькими международными организациями, являющемуся учредительным актом международной организации, и к любому договору, принятому в рамках международной организации, без ущерба для любых соответствующих правил данной организации.

Часть II. Заключение и вступление договоров в силу Раздел 1. Заключение договоров Статья 6 Правоспособность международных организаций заключать договоры Правоспособность международной организации заключать договоры регулируется правилами этой организации.

Статья 7 Полномочия 1. Лицо считается представляющим государство либо в целях принятия текста договора или установления его аутентичности, либо в целях выражения согласия государства на обязательность для него договора, если: a это лицо предъявит соответствующие полномочия; или b из практики или из иных обстоятельств явствует, что намерение заинтересованных государств и международных организаций заключается в том, чтобы это лицо рассматривалось как представляющее государство для этих целей без необходимости предъявления полномочий.

Следующие лица в силу их функций и без необходимости предъявления полномочий считаются представляющими свое государство: a главы государств, главы правительств и министры иностранных дел - в целях совершения всех актов, относящихся к заключению договора между одним или несколькими государствами и одной или несколькими международными организациями; b представители, аккредитованные государствами на международной конференции - в целях принятия текста договора между государствами и международными организациями; c представители, аккредитованные государствами при международной организации или одном из ее органов, - в целях принятия текста договора в этой организации или органе; d главы постоянных представительств при международной организации - в целях принятия текста договора между аккредитующими государствами и этой организацией.

Лицо считается представляющим международную организацию либо в целях принятия текста договора или установления его аутентичности, либо выражения согласия этой организации на обязательность для нее договора, если: a это лицо предъявит соответствующие полномочия; или b из обстоятельств явствует, что намерение заинтересованных государств и международных организаций заключается в том, чтобы это лицо рассматривалось как представляющее эту организацию для этих целей в соответствии с правилами организации без необходимости предъявления полномочий.

Статья 8 Последующее подтверждение акта, совершенного без уполномочия Акт, относящийся к заключению договора, совершенный лицом, которое не может на основании статьи 7 считаться уполномоченным представлять государство или международную организацию с этой целью, не имеет юридического значения, если он впоследствии не подтвержден данным государством или данной организацией.

Статья 9 Принятие текста 1. Текст договора принимается по согласию всех государств и международных организаций или, в зависимости от случая, всех организаций, участвующих в его составлении, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2. Текст договора принимается на международной конференции в соответствии с процедурой, согласованной участниками этой конференции. Однако в случае отсутствия договоренности относительно такой процедуры текст принимается путем голосования за него двух третей участников, присутствующих и участвующих в голосовании, если тем же большинством они не решили применять иное правило.

Статья 10 Установление аутентичности текста 1. Текст договора между одним или несколькими государствами и одной или несколькими международными организациями становится аутентичным и окончательным: a в результате применения такой процедуры, какая может быть предусмотрена в этом тексте или согласована между государствами и организациями, участвующими в его составлении; или b при отсутствии такой процедуры - путем подписания, подписания ad referendum или парафирования представителями этих государств и этих организаций текста договора или заключительного акта конференции, содержащего этот текст.

Текст договора между международными организациями становится аутентичным и окончательным: a в результате применения такой процедуры, какая может быть предусмотрена в этом тексте или согласована между организациями, участвующими в его составлении; или b при отсутствии такой процедуры - путем подписания, подписания ad referendum или парафирования представителями этих организаций текста договора или заключительного акта конференции, содержащего этот текст.

Статья 11 Способы выражения согласия на обязательность договора 1. Согласие государства на обязательность для него договора может быть выражено подписанием договора, обменом документами, образующими договор, ратификацией договора, его принятием, утверждением, присоединением к нему или любым другим способом, о котором условились.

Согласие международной организации на обязательность для нее договора может быть выражено подписанием договора, обменом документами, образующими договор, актом официального подтверждения, принятием договора, его утверждением, присоединением к нему или любым другим способом, о котором условились. Статья 12 Согласие на обязательность договора, выраженное подписанием 1. Для целей пункта 1: a парафирование текста означает подписание договора в том случае, если установлено, что участвующие в переговорах государства и участвующие в переговорах организации или, в зависимости от случая, участвующие в переговорах организации так условились; b подписание договора ad referendum представителем государства или международной организации, если оно подтверждено этим государством или этой организацией, означает окончательное подписание договора.

Статья 13 Согласие на обязательность договора, выраженное путем обмена документами, образующими договор Согласие государства или международных организаций на обязательность для них договора, состоящего из документов, которыми они обмениваются, выражается посредством этого обмена, если: a эти документы предусматривают, что обмен ими будет иметь такую силу; или b иным образом установлена договоренность этих государств и этих организаций или, в зависимости от случая, этих организаций о том, что обмен документами должен иметь такую силу.

Статья 14 Согласие на обязательность договора, выраженное ратификацией, актом официального подтверждения, принятием или утверждением 1. Согласие государства на обязательность для него договора выражается ратификацией, если: a договор предусматривает, что такое согласие выражается ратификацией; b иным образом установлено, что участвующие в переговорах государства и участвующие в переговорах организации договорились о необходимости ратификации; c представитель государства подписал договор под условием ратификации; или d намерение государства подписать договор под условием ратификации вытекает из полномочий его представителя или было выражено во время переговоров.

Согласие международной организации на обязательность для нее договора выражается актом официального подтверждения, если: a договор предусматривает, что такое согласие выражается актом официального подтверждения; b иным образом установлено, что участвующие в переговорах государства и участвующие в переговорах организации или, в зависимости от случая, участвующие в переговорах организации договорились о необходимости акта официального подтверждения; c представитель организации подписал договор под условием акта официального подтверждения; или d намерение организации подписать договор под условием акта официального подтверждения вытекает из полномочий ее представителя или было выражено во время переговоров.

Статья 16 Обмен ратификационными грамотами и документами об официальном подтверждении, принятии, утверждении или присоединении или депонирование таких грамот и документов 1. Если договором не предусмотрено иное, документы, касающиеся акта официального подтверждения, или документы о принятии, утверждении или присоединении означают согласие международной организации на обязательность для нее договора между международными организациями с момента: a обмена ими между договаривающимися организациями; b депонирования у депозитария; или c уведомления о них договаривающихся организаций или депозитария, если так условились.

Статья 17 Согласие на обязательность части договора и выбор различных положений 1. Раздел 2. Оговорки Статья 19 Формулирование оговорок Государство или международная организация может при подписании, ратификации, официальном подтверждении, принятии или утверждении договора или присоединении к нему формулировать оговорку, за исключением тех случаев, когда: a данная оговорка запрещается договором; b договор предусматривает, что можно делать только определенные оговорки, в число которых данная оговорка не входит; или c в случаях, не подпадающих под действие подпунктов a и b , оговорка несовместима с объектом и целью договора.

Статья 20 Принятие оговорок и возражения против них 1. Оговорка, которая определенно допускается договором, не требует какого-либо последующего принятия договаривающимися государствами и договаривающимися организациями или, в зависимости от случая, договаривающимися организациями, если только договор не предусматривает такого принятия.

Если из ограниченного числа участвующих в переговорах государств и участвующих в переговорах организаций или, в зависимости от случая, участвующих в переговорах организаций и объекта и целей договора явствует, что применение договора в целом между всеми его участниками является существенным условием для согласия каждого участника на обязательность для него договора, то оговорка требует принятия ее всеми участниками.

В том случае, когда договор является учредительным актом международной организации и если в нем не предусматривается иное, оговорка требует принятия ее компетентным органом этой организации.

Статья 21 Юридические последствия оговорок и возражений против оговорок 1. Оговорка не изменяет положений договора для других участников договора в их отношениях между собой. Статья 22 Снятие оговорок и возражений против оговорок 1. Если договор не предусматривает иное, возражение против оговорки может быть снято в любое время.

Статья 23 Процедура, касающаяся оговорок 1. Оговорка, определенно выраженное согласие с оговоркой и возражение против оговорки должны быть сделаны в письменной форме и доведены до сведения договаривающихся государств и договаривающихся организаций и других государств и международных организаций, имеющих право стать участниками договора. В этом случае оговорка считается сделанной в день ее подтверждения. Определенно выраженное согласие с оговоркой или возражение против оговорки, высказанное до ее подтверждения, сами по себе не требуют подтверждения.

Снятие оговорки или возражения против оговорки должно осуществляться в письменной форме. Раздел 3. Вступление в силу договоров и их временное применение Статья 24 Вступление в силу 1. Договор вступает в силу в порядке и в дату, предусмотренные в самом договоре или согласованные между участвующими в переговорах государствами и участвующими в переговорах организациями или, в зависимости от случая, участвующими в переговорах организациями.

При отсутствии такого положения или договоренности договор вступает в силу, как только будет выражено согласие всех участвующих в переговорах государств и участвующих в переговорах организаций или, в зависимости от случая, всех участвующих в переговорах организаций на обязательность для них договора. Положения договора, регулирующие установление аутентичности его текста, выражение согласия на обязательность договора, порядок или дату вступления договора в силу, оговорки, функции депозитария и прочие вопросы, неизбежно возникающие до вступления договора в силу, применяются с момента принятия текста договора.

Статья 25 Временное применение 1. Договор или часть договора применяются временно до вступления договора в силу, если: a это предусмотрено самим договором; или b участвующие в переговорах государства и участвующие в переговорах организации или, в зависимости от случая, участвующие в переговорах организации договорились об этом каким-либо иным образом. Если в договоре не предусматривается иное или участвующие в переговорах государства и участвующие в переговорах организации или, в зависимости от случая, участвующие в переговорах организации не договорились об ином, временное применение договора или части договора в отношении государства или международной организации прекращается, если это государство или эта организация уведомит государства и организации, в отношении которых временно применяется договор, о своем намерении не стать участником договора.

Часть III. Соблюдение, применение и толкование договоров Раздел 1. Соблюдение договоров Статья 26 Pacta sunt servanda Каждый действующий договор обязателен для его участников и должен ими добросовестно выполняться. Статья 27 Внутреннее право государств и правила международных организаций и соблюдение договоров 1.

Государство - участник договора не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения им этого договора. Международная организация - участник договора не может ссылаться на правила данной организации в качестве оправдания для невыполнения этого договора. Нормы, содержащиеся в предыдущих пунктах, действуют без ущерба для статьи Применение договоров Статья 28 Договоры не имеют обратной силы Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то положения договора не обязательны для участника договора в отношении любого действия или факта, которые имели место до даты вступления договора в силу для указанного участника, или в отношении любой ситуации, которая перестала существовать до этой даты.

Статья 29 Территориальная сфера действия договоров Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то договор между одним или несколькими государствами и одной или несколькими международными организациями обязателен для каждого государства-участника в отношении всей его территории. Статья 30 Применение последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу 1.

Права и обязанности государств и международных организаций - участников последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу, определяются в соответствии с нижеследующими пунктами. Если в договоре устанавливается, что он обусловлен предыдущим или последующим договором или что он не должен считаться несовместимым с таким договором, то преимущественную силу имеют положения этого другого договора. Если все участники предыдущего договора являются также участниками последующего договора, но действие предыдущего не прекращено или не приостановлено в соответствии со статьей 59, предыдущий договор применяется только в той мере, в какой его положения совместимы с положениями последующего договора.

Если не все участники последующего договора являются участниками предыдущего договора: a в отношениях между двумя участниками, каждый из которых является участником обоих договоров, применяется то же правило, что и в пункте 3; b в отношениях между участником обоих договоров и участником только одного договора договор, в котором оба являются участниками, регулирует их взаимные права и обязанности. Толкование договоров Статья 31 Общее правило толкования 1.

Договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора.

Для целей толкования договора контекст охватывает кроме текста, включая его преамбулу, и приложения: a любое соглашение, относящееся к договору, которое было достигнуто между всеми участниками в связи с заключением договора; b любой документ, составленный одним или несколькими участниками в связи с заключением договора и принятый другими участниками в качестве документа, относящегося к договору.

Наряду с контекстом учитываются: a любое последующее соглашение между участниками относительно толкования договора или применения его положения; b последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования; c любые соответствующие нормы международного права, применяемые в отношениях между участниками.

Специальное значение придается термину в том случае, если установлено, что участники имели такое намерение. Статья 32 Дополнительные средства толкования Возможно обращение к дополнительным средствам толкования, в том числе к подготовительным материалам и к обстоятельствам заключения договоров, чтобы подтвердить значение, вытекающее из применения статьи 31, или определить значение, когда толкование в соответствии со статьей a оставляет значение двусмысленным или неясным; или b приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.

Статья 33 Толкование договоров, аутентичность текста которых была установлена на двух или более языках 1. Если аутентичность текста договора была установлена на двух или более языках, его текст на каждом языке имеет одинаковую силу, если договором не предусматривается или участники не условились, что в случае расхождения между этими текстами преимущественную силу будет иметь какой-либо один определенный текст.

Вариант договора на языке, ином, чем те, на которых была установлена аутентичность текста, считается аутентичным только в том случае, если это предусмотрено договором или если об этом условились участники договора. Предполагается, что термины договора имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте. За исключением того случая, когда в соответствии с пунктом 1 преимущественную силу имеет какой-либо один определенный текст, если сравнение аутентичных текстов обнаруживает расхождение значений, которое не устраняется применением статей 31 и 32, принимается то значение, которое, с учетом объекта и цели договора, лучше всего согласовывает эти тексты.

Раздел 4. Договоры и третьи государства или третьи организации Статья 34 Общее правило, касающееся третьих государств или третьих организаций Договор не создает обязательств или прав для третьего государства или третьей организации без согласия на то этого государства или этой организации.

Статья 35 Договоры, предусматривающие обязательства для третьих государств или третьих организаций Обязательство для третьего государства или третьей организации возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение сделать это положение средством создания обязательства и если третье государство или третья организация определенно принимает на себя в письменной форме это обязательство. Принятие третьей организацией такого обязательства регулируется правилами этой организации.

Статья 36 Договоры, предусматривающие права для третьих государств или третьих организаций 1. Право для третьего государства возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение посредством этого положения предоставить такое право либо третьему государству, либо группе государств, к которой оно принадлежит, либо всем государствам, и если третье государство соглашается с этим.

Его согласие будет предполагаться до тех пор, пока не будет иметься доказательств противного, если договором не предусматривается иное. Право для третьей организации возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение посредством этого положения предоставить такое право либо третьей организации, либо группе международных организаций, к которой она принадлежит, либо всем организациям, и если третья организация соглашается с этим. Такое согласие регулируется правилами этой организации.

Статья 37 Отмена или изменение обязательств или прав третьих государств или третьих организаций 1. Если для третьего государства или третьей организации возникает обязательство в соответствии со статьей 35, то это обязательство может быть отменено или изменено только с согласия участников договора и третьего государства или третьей организации, если только не установлено, что они условились об ином. Если для третьего государства или третьей организации возникает право в соответствии со статьей 36, то это право не может быть отменено или изменено участниками, если установлено, что, согласно существовавшему намерению, это право не подлежало отмене или изменению без согласия этого третьего государства или этой третьей организации.

Согласно международной организации - участника договора или третьей организации, предусмотренное в предыдущих пунктах, регулируется правилами этой организации. Статья 38 Нормы, содержащиеся в договоре, которые становятся обязательными для третьих государств или третьих организаций в результате возникновения международного обычая Статьи 34 - 37 никоим образом не препятствуют какой-либо норме, содержащейся в договоре, стать обязательной для третьего государства или третьей организации в качестве обычной нормы международного права, признаваемой как таковая.

Часть IV. Поправки к договорам и изменение договоров Статья 39 Общее правило, касающееся поправок к договорам 1. Договор может быть изменен по соглашению между участниками. Нормы, изложенные в части II, применяются в отношении такого соглашения, если только договор не предусматривает иное.

"Венская Конвенция о праве международных договоров" (Заключена в Вене 23.05.1969)

Обращение к подготовительным текстам следует считать неотъемлемой частью толкования Конвенции. В том числе и поэтому авторы Конвенции старались использовать при работе над ее текстом нейтральный терминологический аппарат и лексические формулировки, лишенные каких-либо отсылок и заимствований из права той или иной страны. На отдельной странице мы публикуем расширенную подборку подготовительных материалов. Проект объединял как положения о порядке заключения договоров международной купли-продажи, так и положения, регулирующие материальную сторону таких договоров. К этому проекту Секретариат по просьбе Комиссии см. Текст проекта, указанный комментарий к нему, а также проект заключительных положений будущей Конвенции были направлены правительствам иностранных государств и заинтересованным международным организациям для комментариев и предложений, с тем чтобы в последующем учесть полученные замечания и рекомендации при обсуждении проекта в ходе дипломатической конференции. Подлинным следует считать текст проекта Конвенции на английском языке.

Ст. 53 Венской конвенции — судебные решения

Но недавно узнали, что подвал выставлен на продажу. Как узнать кому на самом деле принадлежит подвал. Как можно вернуть подвал в общую собственность собственников квартир?.

Очень его жалко, не хочется что бы опять попал в тюрьму. Иркутск)Арбитражное дело о реструктуризации задолженности по налогам и сборам, заключавшееся в создании новой компании и перевода бизнеса на нее, но обернувшееся взысканием долга уже с новой компании.

Дело о Королевской воде.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Венская конвенция ООН 1980 года о договорах международной купли продажи - А.В. Асосков

Вы можете приобрести консультацию юриста через видео связь, или же воспользоваться бесплатной юридической консультацией с письменным заключением по вашему вопросу. Как обратиться к юристу за помощью Перед тем, как обращаться в юридическую организацию, сформулируйте все вопросы для юриста в письменном виде.

Для всестороннего ответа почти всегда необходимо предварительно изучить и проанализировать имеющиеся у Вас документы.

ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ОФОРМЛЕНИЯ И ЗАЩИТА ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ. Иски и заявления связанные с правом на собственность, подготовка, подача, поддержка.

Разрешение юридических споров в отношении собственности на недвижимость и землю.

Примеры: В крупных городах есть сеть видеокамер, в случае ДТП надо позвонить диспетчеру и запросить сохранить запись с ближайших камер. Полученный номер вписать в протокол ДТП. Большинство парковок около ресторанов, кафе и пр.

Спрашивается: а на фига. Нехороший он, говорит нам советская типа история, много людей приказал казнить.

Соленые огурцы - рецепт засолки огурцов на Совфед одобрил закон о налоговых каникулах для сиделок и репетиторов. Обязаны ли платить пенсионеры налог на дачу и землю с 2019. Увольнение генерального директора при банкротстве. Бесплатная юридическая консультация без регистрации для жителей Саратова и Саратовской области предоставляется любым удобным способом: онлайн, по телефону, а также на личном приёме. Задать вопрос юристу можно в любое время: мы работаем круглосуточно. Обращаем внимание, что необходимо излагать текст вопроса коротко, но при этом указать все обстоятельства в полном объеме.

Чем понятнее и доступнее будет изложена проблема, тем более точный ответ сможете получить. Заполнив все необходимые поля, Вы сможете отправить данные, а ответ получить на указанный электронный адрес или по телефону.

К сожалению в Гражданском кодексе и Постановлении 444 четкой информации не можем найти. Просим помощи, что бы законодательно защититься, если это. Насколько существенное нарушение, не выставление пени и считается ли вообще это нарушением.

Заранее благодарим Вас за рассмотрение нашего обращения. Могу ли я как ИП заниматься изготовлением штучных кузовных деталей для авто из композитных материалов и какой вид деятельности выбрать.

"Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи Вене ) Статья 53 · Раздел I. Уплата цены.

Консультирование в онлайн-режиме - реальный способ решения проблем юриспруденции, гарантия безопасности собственных интересов. Обусловлено это, прежде всего, желанием сэкономить свое драгоценное время, особенно при отсутствии возможности посетить кабинет специалиста в часы его приема либо при необходимости получить срочную помощь от специалиста.

Задайте свой вопрос и я непременно помогу Вам в решении проблемы.

Перепечатывание и публичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. Для получения бесплатной юридической помощи онлайн Вы можете выбрать один из предложенных вариантов:Все регионы РФ могут написать дежурному юристу-консультанту в чат (справа внизу);Или заполнить форму вопроса (внизу).

Если Вам нужна срочная правовая помощь, ее можно получить:Круглосуточно;Анонимно;Без регистрации;Быстро.

Начать консультацию Отменить Настройки Вашего компьютера не поддерживают видеосвязь. Консультация начнется через несколько секунд. Так же вы можете получить консультацию по тел. Думаете, квалифицированная юридическая помощь- не для Вас и Вам не доступна.

Субъекты трудового права Гарантийный срок эксплуатации товара, что это Права потребителей. Прохожу службу в полиции, в данный момент подходит срок выслуги 20 лет, через три месяца.

Вы можете задать любой вопрос юристу или самостоятельно найти ответ в нашем архиве вопросов. Бесплатная юридическая консультация онлайн и по телефону, круглосуточно и без регистрации. Примеры бесплатных онлайн-консультаций сегодня в 10:15 Мой сын украинского гражданства Приезжал на работу в РФ и получил вид Есть ответ 10 окт.

Юрист Алевтина, добрый день, для оценки тяжести совершенного вашим сыном преступления необходимо знать по какой части статьи 228 УК РФ он осужден.

Комментарии 3
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Власта

    Замечательно, это весьма ценная штука

  2. newslindsi

    Могу поискать ссылку на сайт, на котором есть много статей по этому вопросу.

  3. Ерофей

    Очень понравился ваш блог !